Balla

Balla
Au nom du père
(titre original : V mene otca )
Traduit du slovaque par Michel Chasteau
SLOVAQUIE
Parution 12 mars 2019
Bratislava ville invitée d’honneur de Livre Paris 2019

×

Balla (Vladimir Balla, qui ne signe que par son nom) vit dans la petite ville de Nové Zámky, où il est fonctionnaire, comme l’a également été Franz Kafka, à l’agence pour l’emploi locale. En 1996, il a reçu le prix Ivan Krasko pour son premier recueil de nouvelles, Leptokaria.
En 2011, il a publié ce texte largement autobiographique, V mene octa aux éditions Koloman Kertész Bagala, pour lequel il a obtenu le prix Anasoft litera 2012, la plus importante récompense littéraire slovaque. De nombreuses traductions de ce texte ont déjà parus, dont une en anglais, par Julia et Peter Sherwood (infatigables traducteurs, qui ont traduit aussi Jana Juranova), est paru sous le titre In the name of the father, aux éditions Janta Publishing Ltd.
Son plus récent ouvrage, qui a pour titreVelká laská, est paru en 2015.

×